**Update:** Pushed additional changes based on the review comments.
**This pull request fixes various spelling mistakes in this
repository.**
Most of the changes are contained in the first **3** commits:
- `Fix spelling mistakes in comments and docs`
- `Fix spelling mistakes in test names`
- `Fix spelling mistakes in error messages, panic messages, logs and
tracing`
Other source code spelling mistakes are separated into individual
commits for easier reviewing:
- `Fix the spelling of 'authority'`
- `Fix the spelling of 'REASONABLE_HEADERS_IN_JUSTIFICATION_ANCESTRY'`
- `Fix the spelling of 'prev_enqueud_messages'`
- `Fix the spelling of 'endpoint'`
- `Fix the spelling of 'children'`
- `Fix the spelling of 'PenpalSiblingSovereignAccount'`
- `Fix the spelling of 'PenpalSudoAccount'`
- `Fix the spelling of 'insufficient'`
- `Fix the spelling of 'PalletXcmExtrinsicsBenchmark'`
- `Fix the spelling of 'subtracted'`
- `Fix the spelling of 'CandidatePendingAvailability'`
- `Fix the spelling of 'exclusive'`
- `Fix the spelling of 'until'`
- `Fix the spelling of 'discriminator'`
- `Fix the spelling of 'nonexistent'`
- `Fix the spelling of 'subsystem'`
- `Fix the spelling of 'indices'`
- `Fix the spelling of 'committed'`
- `Fix the spelling of 'topology'`
- `Fix the spelling of 'response'`
- `Fix the spelling of 'beneficiary'`
- `Fix the spelling of 'formatted'`
- `Fix the spelling of 'UNKNOWN_PROOF_REQUEST'`
- `Fix the spelling of 'succeeded'`
- `Fix the spelling of 'reopened'`
- `Fix the spelling of 'proposer'`
- `Fix the spelling of 'InstantiationNonce'`
- `Fix the spelling of 'depositor'`
- `Fix the spelling of 'expiration'`
- `Fix the spelling of 'phantom'`
- `Fix the spelling of 'AggregatedKeyValue'`
- `Fix the spelling of 'randomness'`
- `Fix the spelling of 'defendant'`
- `Fix the spelling of 'AquaticMammal'`
- `Fix the spelling of 'transactions'`
- `Fix the spelling of 'PassingTracingSubscriber'`
- `Fix the spelling of 'TxSignaturePayload'`
- `Fix the spelling of 'versioning'`
- `Fix the spelling of 'descendant'`
- `Fix the spelling of 'overridden'`
- `Fix the spelling of 'network'`
Let me know if this structure is adequate.
**Note:** The usage of the words `Merkle`, `Merkelize`, `Merklization`,
`Merkelization`, `Merkleization`, is somewhat inconsistent but I left it
as it is.
~~**Note:** In some places the term `Receival` is used to refer to
message reception, IMO `Reception` is the correct word here, but I left
it as it is.~~
~~**Note:** In some places the term `Overlayed` is used instead of the
more acceptable version `Overlaid` but I also left it as it is.~~
~~**Note:** In some places the term `Applyable` is used instead of the
correct version `Applicable` but I also left it as it is.~~
**Note:** Some usage of British vs American english e.g. `judgement` vs
`judgment`, `initialise` vs `initialize`, `optimise` vs `optimize` etc.
are both present in different places, but I suppose that's
understandable given the number of contributors.
~~**Note:** There is a spelling mistake in `.github/CODEOWNERS` but it
triggers errors in CI when I make changes to it, so I left it as it
is.~~
Related to https://github.com/paritytech/polkadot-sdk/issues/3400
Moving all bridges testing "framework" files under one folder in order
to be able to download the entire folder when we want to add tests in
other repos
No significant functional changes